Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!
遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎洽谈!
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
Nanchang est le seul ministère de l'Éducation approbation d'un réseau d'institutions d'éducation à distance.
也是南昌市教育局批准下的唯家络远程教育构。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了段路。
Il aidera aussi l'UNITAR à mettre au point et à offrir un enseignement à distance.
该股也将协助所编制和进行更多的远距离学习课程。
Participation à des séminaires sur l'éducation visant à relever la qualité de l'apprentissage à distance.
参与为提高远程教育质量而举办的教育论坛。
Elles pourraient donc être assumées à distance.
因此,这些职能可以从制所在地以外的地点履行。
L'enseignement à distance est actuellement fortement tributaire des TIC.
今天远程学习十分依赖信通技术的使用。
La rédaction à distance de procès-verbaux de séances sera également développée.
将扩大会议现场的逐字记录。
Ce site Web lui sert aussi à proposer des formations à distance.
还利用这开展远程学习。
L'enseignement à distance peut renforcer les capacités humaines de deux manières.
此种远程学习可通过两种方式加强人力资源能力。
Collaboration à l'enseignement à distance dispensé à 2 300 étudiants.
* 巴塞罗医学院,布宜诺斯艾利斯(阿根廷)。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
Le nouveau système commercial automatisé permettra de classer à distance les données douanières13.
新建立的客户自动化商业系统(ACS)将提供种海关数据输入远程编档系统。
L'aptitude du décaBDE à se propager à longue distance a été établie.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
La télédétection est une science qui permet d'acquérir des informations à distance.
遥感是项不需前往实地便可获取该地点或地区信息资料的科学技术。
En outre, un programme d'enseignement à distance est en cours d'élaboration.
而且,目前正在开发个远程教育的方案。
L'interprétation à distance a été assurée dans le cadre de 16 réunions.
在16次会议期间实际进行了远距离口译。
On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.
将来将考虑远程访问在总部的综管信息系统的可能性。
Le soutien nécessaire dans de nombreux domaines ne peut pas être fourni à distance.
众多领域需要的支持不可能通过遥控提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.
包括与人保持一米的距离。
Donc c'est toi qui contrôle à distance.
所以现在由你远控制。
Mais un côté un peu froid parfois à distance.
不,有时在距离感中会显得有些冷漠。
Comment on sait à quelle distance elle se trouve ?
我们怎么知道它离我们有多远?
Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.
“我想你在开玩笑吧?你总毫无理由地设法遥控一切。
Julien répondait à tous d’un air sombre qui tenait à distance.
于连沉着脸,不冷不热地一一应付去。
Mais cela peut-il se faire à distance, par courriel par exemple ?
但这否可以通远方式进行,例如通电子邮件?
Internet a été conçu pour accéder à des ressources informatiques à distance.
互联网最初设计用来远访问计算机资源的。
Ce kiosque me paraissait à une distance considérable, peut-être à cause de l’obscurité.
这个水寨在我看来好像相当远,也许晚上天黑,什么东西都看不太清楚。
On lui fournissait de l'électricité en lui balançant des micro-ondes à distance.
从远处发射微波给它供电。
Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.
提醒一下,我可能用意念操控物体的。
Auquel cas, notre smartphone peut s'appuyer sur des services en ligne à distance.
在这种情况下,我们的手机可以远连网应用服务。
Il fait entendre le discours social, les idées reçues, mais en restant à distance.
他让人们听到了社会的话语,接受的思想,但又保持着距离。
Cela peut aussi être à distance si vous n'habitez pas tout près.
如果你们住得不近,这也可以通远方式进行。
En gardant l'autre personne à distance, tu la tiens inconsciemment à distance sur le plan émotionnel également.
通与对方保持距离,你也在不知不觉中在情感上与他保持距离。
Quand cela est possible, je demande aux entreprises de permettre à leurs employés de travailler à distance.
我要求企业尽可能地允许员工远工作。
On peut subir à une certaine distance.
我们可以接受一定的距离。
Les deux longueurs sont à la même distance.
这两条长边的距离一样的。
Mais à quelle distance est donc cette station ?
“可,这儿离车站不只有一英里路吗?”
L’une venait devant, l’autre, à quelque distance, derrière.
一个走在前,一个跟在后,相隔只几步。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释